簡歷注冊 華躍社區

最新招聘 | 簡歷指導 | 中文簡歷模板 | 英文簡歷模板 | 中文簡歷范文 | 英文簡歷范文 | 個人簡歷封面 | 個人簡歷表格 | 求職信 | 實用工具

    翻譯英文簡歷模板 Translator Resume
    文章來源:深圳人才網0755rc   發布日期:2011年06月24日 00:00
RESUME
 
Personal Particulars
Name
 
Date of Birth
6 May 1958
Place of Birth
Shenzhen, China
Nationality
CHINA
Marriage
Yes
Address
Dongyu Mansion, Nanjing , China
Telephone
0755-33917888
 
Fax
0755-33917888
 
Handphone
0755-33917888
 
Email:
 
MSN
 
 
Educational Background
199*-199*               National University of Singapore                            Singapore
§     Diploma in Business Administration (Graduate Program)
198*-198*                                               Peking University                                                                                                                               Beijing, PRC
§     Certificate in Law (Graduate Program)
 
1978–198*                  Peking University                                         Beijing, PRC
§     B.A., English
 
Working Experience
199*–present            Freelance Translator
·         I have been working as a full-time professional freelance translator for many companies in Singapore and around the world, specializing in law, finance, and business, IT, computer, engineering, management, etc. from English to Chinese  vice versa
199*–199*                 ****** Publishers Ltd                     Singapore Translator
·         Translating books from English to Chinese including “Practical Marketing” and “Sun Tzu: War and Management” by Prof. Wee Chow Hou, “Leadership” by Saai Baba
·         Proofreading other translations from English to Chinese or vice versa.
199*–199*                 ***** Corporation                              Singapore
Legal Officer
·         Translating various technical, legal and commercial documents for the Group’s China projects from English to Chinese or vice versa
·         Assisting in assurance and secretariat matters.
198*–199*                 China ***** Translation Corp.           Beijing, PRC
Translator
·         Working as an Associate Translator from 198*-198*
·         Working as a Translator from 198*-199*
·         Translating mainly technical and legal documents
 
Track Record (Some Big Projects Completed in Past 10 Years)
 
Subject
Client
Documents or files Translated
Year
 
Law
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Kullicke & Soffar
Employment Agreements, Inside Trading Rules, Complaint Procedures, etc., Total 12,000 words, En-Ch
2005
Allen & Gledhill, Singapore
Wills, lawsuit materials, 350 A4pages
2004
WildCard Systems
“Service Agreement” for cooperation with Bank of Communication
 
Ergo Tru Asia
MOU, Confidentiality Agreement, Total 10,000 words, En-Ch, Ch-En
2004
Exploit Technologies
AGREEMENT FOR RESEARCH COLLABORATION BETWEEN
SINGAPORE INSTITUTE OF MANUFACTURING TECHNOLOGY
AND HARBIN INSTITUTE OF TECHNOLOGY; total 6590 words; En-Ch
2003
Goodyear Orient
National Standard of the People’s Republic of China-Rubber Hoses for Aircraft Ground Fuelling and De-fuelling; total 3500 words; Ch-En
2003
Stahl Asia
ARTICLES OF ASSOCIATION
STAHL COATINGS AND FINE CHEMICALS (SUZHOU) CO., LTD.
2003
Globamatric Holdings Pte Ltd
Distribution Agreement; total 13,000 words; En-Ch
2003
PSC
“Franchise Agreement”; total 7,000 words; En-Ch
2002
Newmarket International, INC.
Software License Agreement; total 5600 words; En-Ch
2001
Holman Fenwick & Willan
Joint Venture Contract and Articles of Association for Phase I of Waigaoqiao Project; total 64 A4 pages; Ch-En
1999
Low & Robert Yu
Property Mortgage Loan Agreement betw OCBC Bank and Peer Chemical and Metallurgy Pte Ltd; 50 A4 pages; Ch-En
1998
Asialink Translations
The True Copy of Judgment on Civil Cases by Taiwan High Court; 18 A4 pages; Ch-En
1997
Finance & Banking
Xpress Media
Amara Holdings Ltd Annual Report 05
Guocoland Ltd Annual Report 04
2004-05
Cosco Corporation
Annual Reports 2003 & 2004, Total appr. 50,000 words, En-Ch
2003-2004
UBS Asset Management
Fund prospectus, Fund Monthly Reports; seasonal regular assignments; 8000-15000 w per year; En-Ch
2002-2005
Wu Wai Hong & Co.
Auditors’ Reports 2004-2005
2004-2005
Knight Frank Estate
AGM Reports; regular assignment; appr 7,000 words each year
2003-2004
Balkenende Chew & Chia
Auditors’ Reports 2003-2005
2005
Citibank Singapore
Jonathan Retail Banking Training Materials; 700 A4pages; Ch-En
2003
Mitsubishi
Prospectus; 9,000 words; Ch-En
2003
TPV Technology Limited
Annual Report 2002; total: 30,000 w; En-Ch
2003
Rabobank Netherland
Presentation Slides; 35 pages; En-Ch
2003
Wellington International Management
Fund launching data; total: 7800 words; En-Ch
2001
Tan Chong International
Annual Report; Regular assignments from 2000; total appr. 10,000 words per year, En-Ch
2000-present
Asialink Translation Service
Letter of Guarantee”; total 5000 w. En-Ch
1997
Singatronics Limited
“Accounting Standards for Enterprises” & “Accounting System for Industrial Enterprises”; total 12,000 w; Ch-En
1994
Engineering
Maag Pump Systems Textron Srl.
Positive-Displacement Gear pumps and Motorpumps Use & Maintenance Manual; total 6290 words; En-Ch
2003
SIA Engineering Company
Corporate Brochure; 4000 word; En-Ch
2000
IMODCO Inc.
Plan for Overall Deployment of Maoming Port; total 50 pages; Ch-En
1999
Business
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Singapore Tourism Board
Feasibility Study Report on Performing Arts Project of Night of Singapore”, 89000 w, Ch-En
2005
Eurocopter SEA
Specifications from Taiwan, Ch-En
2005
Agilis Communications
Taiwan Bid Documents “Project to Establish a Special Satellite Communication System for Disaster Prevention & Relief and an On-site Communication & Disaster Relief Command Vehicle cum Integration Platform”. Total: 120 A4pages; Ch-En
2004
Thals eTransaction CGA
 
 
 
 
 
Taiwan Bid Documents for Integrated Establishment of “IC Smart Card Electronic Ticketing System in the Southern Region” by
Kaohsiung Municipal Government; total 75,000 words; Ch-En
2004
Thals eTransaction CGA
Bid Documents for “R456-Auto Ferry Check (AFC) System for Phase I Project of No. 9 Line of Shanghai Rail Transit”; total 96,000 words; Ch-En
2003
Genesis Networks
Business Plan for Large Platform of Games Trading and Services”; total 37235 words; Ch-En
2003
Glencore
Feasibility study reports, business planning, contracts; total 21,000 w; Ch-En
2001
Larfage
Project Proposal for JV SCEME/CHRYSO in Shanghai; appr. 120 pages; En-Ch
1997
Insurance
AIU (Singapore) Pte Ltd
Insurance-related documents; total 58 pages; Ch-En
2003
Tillinghast-Towers Perrin
Insurance policies; total 95,000 words; En-Ch
2001
Prudential Insurance
Your Policy Booklets – Prulink Assurance Account, Capital account, Investor account, regular income, Term Level, Convertible Term, Heritage Income, Crisis Coverage, PruMortgage, PruLife, Pruheadstart, PruSave, PruCash, PruEduSave, PruSave Provident; total 15,000 words; En-Ch
1998
Machinery
Leistritz Asia Extrusion
Operation Manual of Twin-screw extruder/Operating Manual of Extruder Controller
SIMATIC S7-PANEL PC 670, total 18000, En-Ch
2004
Bielomatik Far East
Operation Instructions (608 pages) and Maintenance Manual-Cross Cutter P1185-208 (577 pages); En-Ch
2001
Hotel & Hospitality
Island Leisure International
Bintan Resort Development Program; total 79 pages presentation slides; En-Ch
2005
Catallo & MacKENZIE
PROPOSAL FOR INTERIOR DESIGN SERVICES, 8,000 words, En-Ch
2004
Peter Knipp Holdings Pte Ltd,
Report on the concept proposal of the food and beverage outlets of The Westin Beijing; total 7548 words; En-Ch
2003
Tourism and Management
MatrixOne Asia
Managing the Complete Product Lifecycle—Innovation to Execution; total 10,768 words; En-Ch
2003
Singapore Institute of Management
BMA programs- 14 Subjects; total 470,000 words; En-Ch
2003
Changi International Airport Services Pte Ltd
Company Manual; Total 23 pages; En-Ch
2002
CMB Asia
Total Quality Process Manual; total 60 A4 pages; Ch-En
2002
CAAS
Training Airline Materials; total 180 A4pages; En-Ch
2001
Hewitt Associates Pte Ltd
Survey Forms, Questionnaires; Ch-En; En-Ch on an ongoing basis;
2001- present
Sociology
AADAKE Worldwide
Worklife subjects ranging from baby raising to caring of the elderly from English to Chinese, approximately 100,000 words
2005
 
Books Translated and Published:
 
1.        “Practical Marketing” --- by Professor Wee Chow Hou
2.        “Sun Tzu: War and Management” --- by Professor Wee Chow Hou
3.        “Leadership” --- by Saai Baba
 
 
 
 
 
Referees:
 
    深圳人才網版權與免責聲明:
    1、本網轉載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點和對其真實性負責,本網不承擔此類稿件侵權行為的邊帶責任。
    2、如本網所轉載稿件涉及版權等問題,請著作權或版權擁有機構致電或來函與本網聯系,本網將在第一時間處理妥當。如有侵犯您的名譽權或其他權利,亦請及時通知本網。本網在審慎確認后,將即刻予以刪除。
    3、本網原創文章未經本網允許,私自轉載者本網保留追究其版權責任的權利,轉載請注明來源深圳人才網www.kuguadyw.com。
    • 緊急招聘職位
    • 小貼士:歡迎應聘以下職位,本站會員可直接投遞簡歷,如果還不是本站會員,請先 免費注冊
    深圳人才網服務熱線:0755-66837715、66837716 傳真號碼:0755-61829529 
    深圳人才網(www.kuguadyw.com)版權所有   未經深圳人才網(0755RC)書面授權,禁止轉載深圳人才網之所有招聘信息、人才簡歷及其它作品
    人力資源服務許可證編號:440300000167   粵ICP備12018088號-8  法律顧問:煒衡律師事務所文道軍律師
    深圳人才網服務深圳企業、推薦八方人才!深圳人才網專注于深圳本地網絡招聘,提供最新的深圳人才、深圳招聘信息,是深圳人才招聘和深圳求職者的首選平臺!
    激情综合色综合久久综合